1,2,3,(4),5. O pwy, All chwilio dyfais dwyfol glwy', Sy'n anchwiliadwy hollol trwy Bob rhan o hono oll i gyd? Dyfnderau mawrei gariad ef, Ddadseinia'r nef, pan ddarffo'r byd. Ei waed, Oedd pwrcas drud yr hyfryd wlad, Bart'odd ef i'm yn eithaf rhâd; Er gariad annherfynol maith, A'm nertha'i bellach fyn'd y'mlaen, Salem lân sy ar ben fy nhaith. Frŷ, frŷ, Uwch awyr las a'i disglaer lu, Mae holl hyfrydwch f'enaid cu; 'Does dim daioni yma i'w gael, 'Rwy' wedi gwel'd a phrofi'r byd, 'Does ynddo i gyd ond gwagedd gwael. Gwael, gwael, Yw'r parch a'r elw s'yma i'w cael, A'r holl bleserau gweigion sâl, Pethau na thâl byth eu mwynâu; O am y nefol drysor drud, A'r bara y hyd, sydd i barâu. Parhau Mae cariad Duw i'w anwyl rai, Hwy gânt yn wastad ei fwynhau, Heb achwyn trai yr ochr draw; O na bawn gyd âg ef yn byw, Fy mhriod yw, pa bryd y daw? - - - - - Pwy, pwy All chwilio dyfais dwyfol glwy', Sy'n hollol anchwiliadwy trwy Bob rhan o honi oll i gyd? Dyfnderau mawr ei gariad ef Adseinia'r nef pan ddarfo'r byd. Trwy ffydd Yn ngwaed yr Oen y'n gwnaed yn rhydd O'n carchar a'n caethiwed prudd; Ond ein Meichniydd - dyoddefodd E I ateb holl ofynion Duw, O rhyfedd yw! - aeth yn ein lle. - - - - - O pwy, All chwilio dyfais dwyfol glwy', Sy'n Anchwiliadwy hollol trwy, Bob darn o hono oll i gyd; Dyfnderau mawr ei gariad ef, Ddadseinia'r nef, pan ddarffo'r byd. 'Does dim, O tan y nefoedd fawr o rym, A'm deil i'r lan tan gystudd llym, Ond cariad pur fy Arglwydd cu; A hwn a'm nertha i fyn'd yn mlaen, Trwy ddwr a thân, i'r nefoedd fry. Mwy mwy, Yw buddugoliaeth dwyfol glwy, A'i goncwest helaeth gyrhaedd trwy, Galonau mwy na rhif y gwlith; Yn nydd ei nerth y gwanaf un, Wrtho a lŷn yn ffyddlon byth.William Williams 1717-91 Tôn [288.888]: Trawsfynydd (<1829) gwelir: Golch ni (Oddiwrth ein beiau aml ri') Mae mae (Ein Harglwydd hael yn trugarâu) Mae mae (Yr amser hyfryd yn nesáu) Nid oes (A ddeil fy Ysbryd dan bob croes) |
O who, Can serch the scheme of a divine wound, Which is unsearchable wholly through Every part of it altogether? The great depths of his love, Shall reverberate heaven, when the world vanishes. His blood, Was the costly purchase of the delightful land, Which he prepared for me utterly free; For the sake of love infinitely vast, Which strengthens me henceforth to go forwards, Holy Salem is at my journey's end. Up, up, Above blue sky and its shining host, Is all the delight of my dear soul; There is no goodness to be got here, I have seen and experienced the world, There is nothing in it all but base vanity. Poor, poor, Is the respect and the profit that is here to be got, And all the empty, paltry pleasures, Things that it never pays to enjoy; O for the precious, heavenly treasure, And the bread always, which is enduring. Enduring Is the love of God to his beloved ones, They shall get continuously to enjoy him, Without tidal grumbling on the far side; O that I would live with him, My own he is, when will he come? - - - - - Who, who Can search the scheme of a divine wound, Which is wholly unsearchable through Every part of it altogether? The great depths of his love Shall reverberate heaven when the world vanishes. Through faith In the blood of the Lamb making us free From our prison and our sad captivity; But our Surety - he suffered To answer all the demands of God, O wonderful he is! - he went in our place. - - - - - O who, Can search the scheme of a divine wound, Which is wholly unsearchable through, Every part of it altogether; The great depths of his love, Shall reverberate heaven, when the world vanishes. There is nothing, Under heaven of great force, That can hold me up under sharp affliction, But the pure love of my dear Lord; A he shall strengthen me to go onwards, Through water and fire, to heaven above. Greater greater, Is the victory of a divine wound, That with its vast conquest reaches through, Hearts more numerous than the dew; In the day of his strength the weakest one, To him shall stick faithfully forever.tr. 2020 Richard B Gillion |
|